Na casa da vizinha

Guest post: Technical translation (in Portuguese)

Guest post para o blog da Caroline Alberoni.

Carol's Adventures in Translation

Welcome back to our series of guest posts! Today’s guest is Melissa Harkin, Brazilian translator, who wrote about technical translation and the difficulty in finding good translators.

Welcome, Melissa!

words

 

O mercado de traduções técnicas e a escassez de bons profissionais

O tradutor é um profissional que carrega grande responsabilidade. Uma única palavra errada ou fora de contexto pode ter consequências desastrosas. 

A mesma responsabilidade reside com o cliente em relação à necessidade de contratar um tradutor profissional e competente, fornecer material completo e preciso para a tradução, obedecer ao prazo dado pelo tradutor (ao invés de pressioná-lo para entregar antes do prazo acordado) e trabalhar em parceria com o tradutor contratado no que diz respeito a terminologias técnicas, tom de voz do texto e perspectivas culturais da linguagem. 

Estes aspectos ficam ainda mais evidenciados quando o texto é técnico. Manuais de operação, relatórios médicos, estudos de impactos ambientais e…

View original post 631 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s